Translation of "questo tiro" in English

Translations:

this shot

How to use "questo tiro" in sentences:

Be', questo tiro vince la freccia d'oro, il bacio e tutta la baracca.
Well, that shot wins the golden arrow, the kiss and the whole caboodle.
Dopo avere visto questo tiro, cambierete religione.
After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs.
Ho impiegato sei mesi per imparare questo tiro.
Took me six months to learn this shot. Six months?
Con questo tiro ci hai rinunciato.
You hit the shot that took you out of the money.
Ha studiato questo putt da ogni possibile angolazione... e certamente saprà che deve andarci deciso sul lato sinistro con questo tiro.
This putt he's studied from every angle and I'm sure he knows it's got to be firm on the left-hand edge with this putt.
Se non va in buca con questo tiro... sarà squalificato.
He doesn't finish the hole with this ball he's disqualified.
E ora tutto dipende da questo tiro.
It all comes down to this. One shot.
Accettando l'invito di Dawson non hai pensato che ti avrebbe solo messo in mezzo a questo tiro alla fune con Pacey?
What did you think accepting Dawson's invitation would do if not put you in the middle of his tug of war with Pacey?
Vediamo chi altro riesce a fare questo tiro!
Let's see anybody else make that shot!
Se mi aiuti con questo tiro ti prometto che smetto di tradire mia moglie con i neri.
If you help me out with this one, I promise to stop cheating on my wife with black guys.
Questo tiro era molto più ravvicinato degli altri.
This shot is way closer than any of the others.
Ci siamo ritrovati in questo tiro alla fune.
We're in this tug of war.
E sembra molto il vecchio Lucas in questo tiro.
He looked a lot like the old Lucas on that shot.
Con questo tiro vado in par.
I can par this holewith this putt.
Dovrei chiamare questo tiro... il bosone di Fleinhardt.
I shall call this shot... the Fleinhardt Boson.
Se faccio questo tiro equivale al credito da produttore, eh?
I make this shot, it's an equal-producer credit, huh?
Andiamo, Era Glaciale, fai questo tiro.
Come on, Ice Age. Take the shot.
Per questo tiro, voglio che tu ti concentri solo a piegare le ginocchia.
On this shot, I want you to just concentrate on bending your knees.
Ma a parte questo, tiro io il primo lancio.
Besides this, I'm throwing out the first pitch.
Perche' non prendete questo tiro, brutti nerd?
Why don't you catch a football, you nerds?
Con questo tiro alla fune che facciamo in cui lei è convinto di aver preso l'uomo giusto ed io no... molto presto uno di noi finirà a faccia in terra nel fango.
Yeah, see, we're playing this kind of tug-o'-war where, you know, you're convinced that you got the right guy and I'm not.
Siamo agli ultimi due minuti e mezzo, Lamar non sbagliera' questo tiro.
After what's happened in the last two and a half minutes, there is no way Lamar is missing this free throw.
Se Mano Solitaria centra questo tiro, spodestera' il campione in carica, Shonda Rhimes e passera' alle finali.
(Announcer) If lefty sinks this shot he'll unseat reigning champ, shonda rhimes and move into the finals.
Fai questo tiro e preparati a perdere!
Ah! - Take the shot to get this "E" and lose!
Mi sa che mi serve una mano per mettere a segno questo tiro.
I think I need some help lining up this shot.
Sbaglia questo tiro e... Hai chiuso per sempre.
Miss this shot, and I'm done for good.
Nel centro della galassia, invece, l'attrazione gravitazionale è abbastanza forte per resistere più a lungo in questo "tiro alla fune" cosmico e il gas è ancora presente.
In the centre of the galaxy, however, the gravitational pull is strong enough to hold out longer in this cosmic tug-of-war and gas is still observed.
Ora vedrete, questo tiro è il mio.
Now you will see, this shot is mine.
Be', Tim Duncan con questo tiro ci ha vinto un centinaio di partite.
Okay, Tim Duncan's had about a hundred game winners with that bad boy
Dopo che ho fatto... questo tiro.
Right after I make this shot.
Sei sicuro di riuscire a fare questo tiro?
You're sure you can make this shot?
Faccio questo tiro, mi prendo i soldi,
I make this shot... I get the money.
K, questo tiro si chiama "ll frutto del ramo in basso".
K, I call this one "Low Hanging Fruit."
Se riesco in questo tiro, mi assumi subito?
If I make that shot right now, will you hire me on the spot?
Che calcio magistrale... ma il portiere Tsrnchev para questo tiro eccezionale.
What a sumptuous kick but the goalie Tsrnchev blocks this wonderful shot.
Questo tiro classico 2D ha preso il gioco Space Invaders nel livello successivo.
This classic 2D shooting has taken the Space Invaders game into the next level.
Questo “tiro alla fune” gravitazionale ha deformato la forma a spirale di una galassia, NGC 3169, e frammentato le bande di polvere nella compagna, NGC 3166.
The gravitational tug of war has warped the spiral shape of one galaxy, NGC 3169, and fragmented the dust lanes in its companion NGC 3166.
Possiamo guardare alle loro velocità e costruire un modello che prevede la probabilità che questo tiro vada dentro, date queste circostanze?
We can look at all their velocities and we can build a model that predicts what is the likelihood that this shot would go in under these circumstances?
0.8593590259552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?